Home Master Index
←Prev   1 Kings 22:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvSHpt hAyn ph nbyA lyhvh `vd vndrSHh mAtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit autem Iosaphat non est hic propheta Domini quispiam ut interrogemus per eum

King James Variants
American King James Version   
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
King James 2000 (out of print)   
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

Other translations
American Standard Version   
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
Darby Bible Translation   
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
English Standard Version Journaling Bible   
But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?”
God's Word   
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?"
Holman Christian Standard Bible   
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of Yahweh here anymore? Let's ask him."
International Standard Version   
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?"
NET Bible   
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?"
New American Standard Bible   
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
New International Version   
But Jehoshaphat asked, "Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?"
New Living Translation   
But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the LORD here? We should ask him the same question."
Webster's Bible Translation   
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
The World English Bible   
But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?"